摘要
特定句法结构中的领属性名词短语允许"领有"名词与"隶属"名词两个组成部分被其他句法成分隔断分离,出现"隶属"名词易位现象.汉语及英语都存在这一句法现象,通常出现在领属性名词短语与某些一元谓词或被动形式的二元谓词连用的情况下,或者是领属性名词短语出现在汉语非动词谓语句及与之对应的英语主系表结构.但汉英领属性名词短语部分易位也存在不对称性,即有的情况下汉语允许"隶属"名词易位,而英语则不允许,反之亦然.此外,有些与汉语领属性名词短语部分易位相似的英语表达并不存在"隶属"名词易位,而是出现"假拟"易位现象.通过研究汉英领属性名词短语部分易位的共性与个性能够实现对这一特定语言表象在跨语言视角下进行解构和重构,呈现更为基础细分句法成分的句法表现特点,揭示汉英双语之间名词与名词、动词与名词及介词与名词组合搭配的句法手段差异,对于汉英互译、二语习得及词汇研究都具有一定启示作用.