国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语(下)
2021,
Issue
(12) :
58-59,62.
华语电影台词翻译中的翻译方法和技巧选取分析——以《东邪西毒》为例
汪思
海外英语(下)
2021,
Issue
(12) :
58-59,62.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
华语电影台词翻译中的翻译方法和技巧选取分析——以《东邪西毒》为例
汪思
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
南京信息工程大学文学院英语系,江苏南京210044
折叠
摘要
随着中国的国际地位日益提升,其文化影响力也在逐渐提升.电影作为一个文化的载体,对文化的传播起着十分重要的影响.在这一过程中,电影字幕无疑起到了重要的作用.因此,文章将会分析在《东邪西毒》中电影台词的英译版本中翻译方法和翻译技巧的选择.
关键词
电影台词翻译
/
翻译方法
/
翻译技巧
/
《东邪西毒》
引用本文
复制引用
出版年
2021
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果