国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
理雅各《易传》英译探析
理雅各《易传》英译探析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
理雅各《易传》的英译体现了其经传分译的原则,体现了其独特的易学思想,在翻译《易传》时,理雅各采用合儒的翻译策略,寻找基督教与儒家的相似之处,采取思想对思想的方法,力求翻译原文的本意。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
熊谊华
展开 >
作者单位:
上饶师范学院外国语学院,江西上饶334001
关键词:
《易传》
英译
变异
基金:
江西省高校人文社科课题
项目编号:
YY162021
出版年:
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2022.
(1)
参考文献量
7