海外英语(下)2022,Issue(1) :48-49.

理雅各《易传》英译探析

熊谊华
海外英语(下)2022,Issue(1) :48-49.

理雅各《易传》英译探析

熊谊华1
扫码查看

作者信息

  • 1. 上饶师范学院外国语学院,江西上饶334001
  • 折叠

摘要

理雅各《易传》的英译体现了其经传分译的原则,体现了其独特的易学思想,在翻译《易传》时,理雅各采用合儒的翻译策略,寻找基督教与儒家的相似之处,采取思想对思想的方法,力求翻译原文的本意.

关键词

《易传》/英译/变异

引用本文复制引用

基金项目

江西省高校人文社科课题(YY162021)

出版年

2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
参考文献量7
段落导航相关论文