国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语(下)
2022,
Issue
(2) :
34-37.
英汉财经文本的衔接与翻译
马文博
海外英语(下)
2022,
Issue
(2) :
34-37.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
英汉财经文本的衔接与翻译
马文博
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
中央财经大学,北京102206
折叠
摘要
语篇是由词、小句、长句等按照逻辑意义组合起来的,揭示出彼此之间排列组合规律的理论便是衔接理论.各种衔接手段能够将它们有序地组合起来.对于财经类文本来说,因其专业性较强、信息量较大、结构较复杂等特点,就更加凸显出了衔接手段的必要性.通过各类衔接手段的使用,可使文章结构清晰连贯,语义通顺.衔接手段的运用对于理解和翻译文本很有帮助.
关键词
衔接手段
/
财经文本
/
翻译
/
词汇特点
/
句子特点
引用本文
复制引用
出版年
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
11
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果