海外英语(下)2022,Issue(2) :62-63.

多模态话语分析视角下影片《疯狂动物城》比较研究

王子月
海外英语(下)2022,Issue(2) :62-63.

多模态话语分析视角下影片《疯狂动物城》比较研究

王子月1
扫码查看

作者信息

  • 1. 西安邮电大学,陕西西安710121
  • 折叠

摘要

电影作为一门现代艺术,容纳了图像、声音、语言等多重特殊符号资源.因此,电影字幕翻译时面对的是由不同符号资源组成的多模态文本.而多模态话语分析,注重多重符号对话语的影响.因此,电影字幕翻译所具有的特殊性,也使之成为多模态话语分析领域的热点.该文选取腾讯视频和优酷视频的《疯狂动物城》中译版本,进行多模态对比分析,发现该理论可以用来检验字幕译本是否与其他模态相契合,进而改善字幕译本,并为电影字幕翻译提供思考.

关键词

多模态话语分析/电影字幕翻译/电影《疯狂动物城》/多模态话语分析综合框架

引用本文复制引用

出版年

2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
参考文献量3
段落导航相关论文