国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
多元系统论视阈下《黄帝内经》中"喘"字英译探析
多元系统论视阈下《黄帝内经》中"喘"字英译探析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《黄帝内经》是中国古代中医典籍的优秀代表,其英译对中医药文化对外传播起重要推动作用。但是目前国内对《黄帝内经》中术语的"一词多义"现象及文化负载词研究还不够深入,缺乏定量定性分析相结合的研究。该研究基于文树德和李照国的《素问》译文,自建了小型语料库,在埃文·佐哈尔的多元系统论视域下先从量化角度对"喘"字进行统计分类,再结合具体案例展开定性分析,探讨了译者翻译策略差异的深层次原因,并总结该理论对中医术语翻译的借鉴意义。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王宏宏、周恩、胡鸿毅
展开 >
作者单位:
上海中医药大学外语教学中心,上海201203
关键词:
《黄帝内经》
中医
术语翻译
多元系统论
喘
基金:
2020年度教育部人文社会科学研究规划基金
项目编号:
20YJA740064
出版年:
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2022.
(3)
参考文献量
8