国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语(下)
2022,
Issue
(3) :
33-35.
汉英名词形态标记的对比与翻译
王璐
海外英语(下)
2022,
Issue
(3) :
33-35.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
汉英名词形态标记的对比与翻译
王璐
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
北方工业大学文法学院,北京100044
折叠
摘要
名词形态标记是词类形态标记中最常见的类型,是指动词、形容词等通过派生变化,转化成名词.该文将汉、英语言中的名词形态标记进行对比,说明汉英名词形态标记在标记形式和数量上的较大差异,并尝试从语言结构和思维方式层面解释其差异的原因.汉英名词形态标记的差异遵循语言的省力原则,并且受具体和抽象思维差异的影响,这也从构词的角度揭示了英语语言的时间性和汉语语言的空间性.在翻译实践中,熟知汉英名词形态标记的差异及原因,实现语言的达意、地道、合宜,有利于促进中国文化的海外传播.
关键词
名词形态标记
/
汉英对比
/
翻译
/
时空性差异
引用本文
复制引用
出版年
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果