海外英语(下)2022,Issue(5) :13-15.

翻译对话理论视角下《飞鸟集》冯唐译本研究

陈思琦 蔡静怡 陈毅平
海外英语(下)2022,Issue(5) :13-15.

翻译对话理论视角下《飞鸟集》冯唐译本研究

陈思琦 1蔡静怡 1陈毅平1
扫码查看

作者信息

  • 1. 暨南大学翻译学院,广东珠海519000
  • 折叠

摘要

自美国翻译理论家道格拉斯·罗宾逊提出翻译对话理论以来,"译者转向"成为人们的研究热点.罗宾逊以译者主体性为出发点,将翻译视作一种对话,深入剖析了翻译对话的运作机制.由于较少有人将其同具体文本研究结合在一起,因此论文将采用文本分析法,从翻译对话理论的视角研究《飞鸟集》,浅析该理论运作机制,探讨冯唐译者风格的形成,从而得出结论:只有译者平衡好同译者自身、作者和读者之间的对话,译本才能既具译者风格,又易于被读者接受.

关键词

译者风格/翻译对话理论/《飞鸟集》/冯唐/道格拉斯·罗宾逊

引用本文复制引用

出版年

2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
参考文献量3
段落导航相关论文