海外英语(下)2022,Issue(5) :54-56.

基于评价理论的翻译研究——以《了不起的盖茨比》为例

张浩 李可心
海外英语(下)2022,Issue(5) :54-56.

基于评价理论的翻译研究——以《了不起的盖茨比》为例

张浩 1李可心1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中国地质大学(北京) ,北京100083
  • 折叠

摘要

文化强国的实现不仅需要传播国内优秀作品,更要了解国外优秀文化,翻译则是媒介,而如何提升翻译质量仍需探索.《了不起的盖茨比》及巫宁坤译本均享誉颇高,具有较高的研究价值.通过运用评价理论,借助UAM Corpus Tool,对原文及巫译本中的评价资源进行标注和数据对比、评析译文,研究发现由于中英文化和语言等差异,两者存在数量上的差异和比重上的相似,其实现手段是灵活选用翻译策略,以期为翻译研究提供新视角.

关键词

《了不起的盖茨比》/评价理论/评价资源/UAM/Corpus/Tool/翻译策略

引用本文复制引用

基金项目

中国地质大学(北京)研究生教学改革项目(2021YJSJG-28)

教育对外开放工作建设项目()

中央高校基本科研业务费专项优秀教师基金(35832020099)

出版年

2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
参考文献量1
段落导航相关论文