首页|基于评价理论的翻译研究——以《了不起的盖茨比》为例

基于评价理论的翻译研究——以《了不起的盖茨比》为例

扫码查看
文化强国的实现不仅需要传播国内优秀作品,更要了解国外优秀文化,翻译则是媒介,而如何提升翻译质量仍需探索。《了不起的盖茨比》及巫宁坤译本均享誉颇高,具有较高的研究价值。通过运用评价理论,借助UAM Corpus Tool,对原文及巫译本中的评价资源进行标注和数据对比、评析译文,研究发现由于中英文化和语言等差异,两者存在数量上的差异和比重上的相似,其实现手段是灵活选用翻译策略,以期为翻译研究提供新视角。

张浩、李可心

展开 >

中国地质大学(北京) ,北京100083

《了不起的盖茨比》 评价理论 评价资源 UAM Corpus Tool 翻译策略

中国地质大学(北京)研究生教学改革项目教育对外开放工作建设项目中央高校基本科研业务费专项优秀教师基金

2021YJSJG-2835832020099

2022

海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
年,卷(期):2022.(5)
  • 1