国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语(下)
2022,
Issue
(6) :
24-25.
唐诗《过故人庄》英译研究概述
范嘉欣
李梓铭
海外英语(下)
2022,
Issue
(6) :
24-25.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
唐诗《过故人庄》英译研究概述
范嘉欣
1
李梓铭
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
辽宁师范大学外国语学院,辽宁大连116029
折叠
摘要
该文是对于孟浩然《过故人庄》不同英译本差异研究的概述.通过文献梳理发现,仅有四篇文章,从"三美理论""接受美学理论""系统功能语言学及物性视角"等角度对《过故人庄》不同英译本在字词选取、韵律表达、意象传递等方面的差异进行研究,且分析不同译者所采用的翻译思想和翻译策略.可见,孟浩然《过故人庄》英译研究有待进一步深入挖掘和探讨.
关键词
《过故人庄》
/
英译本
/
文献研究
引用本文
复制引用
基金项目
2021年辽宁师范大学教师指导本科生科研训练项目(CX202102050)
2021年辽宁师范大学大学生创新训练项目()
出版年
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果