首页|基于施为性言语行为理论的字幕翻译——以《绝望的主妇》为个案研究

基于施为性言语行为理论的字幕翻译——以《绝望的主妇》为个案研究

扫码查看
该文以《绝望的主妇》为个案研究,探讨了基于施为性言语行为理论的字幕翻译策略。在翻译影视剧中的人物对话时,不仅要使目的语观众明白其字面意思,更要使他们领略到其中所蕴含的施为用意,这样才能使观众更好地理解剧情以及剧中人物所表达的真实意图,施为性言语行为理论为成功的字幕翻译提供了合理的理论框架。

刘晓麒

展开 >

陕西职业技术学院,陕西西安710100

施为性言语行为理论 字幕翻译 施为用意 《绝望的主妇》

2022

海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
年,卷(期):2022.(6)
  • 7