国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
成人绘本归化现象探析——以How to die alone为例
成人绘本归化现象探析——以How to die alone为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
2002年,几米绘本引入中国,"成人绘本"风借势而起。美国作家莫·韦尔奇的How to die alone中文译本一出版即受到广大中文读者喜爱,该文本广泛使用归化手法,出现大量流行语和幽默译法。笔者从语言和文化两个层面对其中归化现象进行梳理,探析在归化策略指导下成人绘本翻译的"度量"原则,以期为成人绘本翻译提供新的思路。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
孙洋
展开 >
作者单位:
浙江工商大学外国语学院,浙江杭州310018
关键词:
成人绘本
归化手法
翻译策略
度量原则
出版年:
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2022.
(7)
参考文献量
4