国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
中国古籍与其英译本语言结构的时空差异研究
中国古籍与其英译本语言结构的时空差异研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中国古籍原作与其英译本之间的语言结构存在时空差异.该文考察了汉英语言来源及其演化,从汉英名词、动词、话题链回指等相关语料探究出发分析汉英语言的时间性和空间性特征及其差异.研究发现:汉英语言的空间性和时间性在篇章结构上主要表现在两种语言回指上的差异,在句子结构中主要表现在两者形合与意合上的差异;在语言结构上,汉语主要表现为其空间性特征,而英语则主要表现为其时间性特征.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
罗慧、倪锦诚、倪乐彤
展开 >
作者单位:
上海理工大学外语学院,上海200093
关键词:
中国古籍
英译本
话题链回指
语言结构
时空差异
基金:
上海市级大学生创新训练项目(2021)
项目编号:
出版年:
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2022.
(8)
被引量
1
参考文献量
5