国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语(下)
2022,
Issue
(8) :
29-30.
生态翻译学视角下《长津湖》字幕翻译研究
梁褚乔
海外英语(下)
2022,
Issue
(8) :
29-30.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
生态翻译学视角下《长津湖》字幕翻译研究
梁褚乔
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
长沙医学院外国语学院,湖南长沙410200
折叠
摘要
本文基于生态翻译学理论中三个维度转换效果理论,对2021年中国票房冠军《长津湖》的字幕翻译进行研究和评价.研究发现,电影《长津湖》的字幕翻译基本实现了生态翻译学理论下语言的"三维转换",但在文化转换方面略显不足,针对文化维度转换的瑕疵提出修改意见.笔者希望更多的人研究国产抗战题材的电影字幕翻译,在助力中国优秀文化输出的同时,更好弘扬不屈不挠的民族精神.
关键词
《长津湖》
/
字幕翻译
/
生态翻译学
/
三维转换
引用本文
复制引用
出版年
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果