国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语(下)
2022,
Issue
(9) :
11-12.
从目的论看《马达加斯加的企鹅》配音翻译
陈曦阳
李娟
海外英语(下)
2022,
Issue
(9) :
11-12.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从目的论看《马达加斯加的企鹅》配音翻译
陈曦阳
1
李娟
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广西演艺职业学院,广西南宁530226
折叠
摘要
文章通过目的论对《马达加斯加的企鹅》片段进行配音翻译分析,证明以下结论:1)"目的证明手段正当".以目的语言最终呈现的形式和语义来达到源语言创设的目的,是翻译的最根本性原则;2)从翻译形式转向交际功能和社会环境,达到语篇一致与忠实原则.配音翻译遣词造句与人物个性一致,忠实保证口型同步,声画一致,才能给观众呈现一部"原汁原味"的作品.
关键词
配音翻译
/
目的论
/
《马达加斯加的企鹅》
引用本文
复制引用
出版年
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果