海外英语(下)2022,Issue(10) :29-30.

黄忠廉的变译理论探微

郭鸣鹃
海外英语(下)2022,Issue(10) :29-30.

黄忠廉的变译理论探微

郭鸣鹃1
扫码查看

作者信息

  • 1. 漳州卫生职业学院,福建漳州363000
  • 折叠

摘要

互联网技术的出现,缩短了人与人之间的距离,加紧了各民族之间的联系,不同文明之间的交流与碰撞也日益频繁.书籍作为承载人类思想和知识的重要载体,在人类文明的传承中起到了不可磨灭的作用.如何打破不同民族和国家之间的语言壁垒,促进不同民族和国家之间文明的交流,成为21世纪人们思考的重要问题.清末民初,一批觉醒的知识分子认识到不同文明之间交流的重要性,开始引进外国书籍并在国内翻译出版,由此开启了我国的翻译之路.经历了近一个世纪的发展与演变,各种翻译理论层出不穷,该文以黄忠廉教授的变译理论为切入点,对涉及的相关问题进行分析和探讨,为进一步促进我国翻译事业进步做出贡献.

关键词

黄忠廉/翻译理论/变译

引用本文复制引用

出版年

2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
被引量1
参考文献量2
段落导航相关论文