海外英语(下)2022,Issue(10) :62-63.

巴斯内特文化翻译观下许渊冲《枫桥夜泊》英译研究

王莉莉 苗凤波
海外英语(下)2022,Issue(10) :62-63.

巴斯内特文化翻译观下许渊冲《枫桥夜泊》英译研究

王莉莉 1苗凤波1
扫码查看

作者信息

  • 1. 内蒙古工业大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010080
  • 折叠

摘要

《枫桥夜泊》是唐代羁旅诗的代表作之一.该文在巴斯内特文化翻译观的视域下分析翻译家许渊冲的译本,从历史负载词、格律和意象三个方面进行赏析,解析许渊冲诗译的文化转向,以期给诗歌的翻译研究提供新的研究视角.

关键词

《枫桥夜泊》/文化翻译观/文化转向

引用本文复制引用

基金项目

内蒙古自治区社会科学基金规划项目(2020NDB085)

内蒙古教育厅高等学校科学研究人文社会科学研究一般项目(NJSY21329)

内蒙古自治区教育教学改革研究与实践项目(YJG20181012806)

出版年

2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
参考文献量1
段落导航相关论文