首页|《道德经》罗慕士英译本的诗学研究

《道德经》罗慕士英译本的诗学研究

扫码查看
《道德经》原文及罗慕士英译版本具有明显的诗学取向。老子的诗学语言取向主要体现在和谐的音韵效果、含蓄的文字意境、丰富的修辞和灵活的句式,罗慕士的英译本则从韵律的使用、词的选择、修辞句法的创新呈现其诗学风格。同时,结合翻译理论对译文进行赏析,并通过和理雅各的译文进行对比,发现罗慕士通过在语音、词汇、句法层面的创新,使《道德经》译文具有独特的诗学价值和传播价值。

马翡

展开 >

商丘工学院,河南商丘476000

道德经 诗学 罗慕士译本 翻译

2022

海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
年,卷(期):2022.(11)
  • 1