国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《道德经》罗慕士英译本的诗学研究
《道德经》罗慕士英译本的诗学研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《道德经》原文及罗慕士英译版本具有明显的诗学取向。老子的诗学语言取向主要体现在和谐的音韵效果、含蓄的文字意境、丰富的修辞和灵活的句式,罗慕士的英译本则从韵律的使用、词的选择、修辞句法的创新呈现其诗学风格。同时,结合翻译理论对译文进行赏析,并通过和理雅各的译文进行对比,发现罗慕士通过在语音、词汇、句法层面的创新,使《道德经》译文具有独特的诗学价值和传播价值。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
马翡
展开 >
作者单位:
商丘工学院,河南商丘476000
关键词:
道德经
诗学
罗慕士译本
翻译
出版年:
2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2022.
(11)
参考文献量
1