海外英语(下)2022,Issue(11) :59-61,64.

目的论视角下的英语新闻标题翻译

张春花
海外英语(下)2022,Issue(11) :59-61,64.

目的论视角下的英语新闻标题翻译

张春花1
扫码查看

作者信息

  • 1. 南京传媒学院大学外语部,江苏南京211172
  • 折叠

摘要

新闻标题是新闻内容的高度浓缩和提炼,也是新闻重要组成部分.新闻标题位置醒目,是读者获取信息的重要窗口,其翻译质量往往会影响新闻的阅读量与关注度.德国功能派目的论强调目的是一切翻译活动的导向,翻译目的决定翻译方法.在目的论视角下,基于英语新闻标题在语言、语法和修辞方面的特点,可以采用直译、意译、增译、省译、套用和灵活处理修辞等翻译方法翻译英语新闻标题,以确保译文的准确性、客观性和可读性.

关键词

目的论/三原则/英语新闻标题/特点/翻译

引用本文复制引用

出版年

2022
海外英语(下)
安徽科学技术出版社

海外英语(下)

ISSN:1009-5039
参考文献量2
段落导航相关论文