预断副词"势必"的话语关联与功能提取
The Discoursal Association and Function Extraction of the Prognostic Adverb"shibi(be bound to)"
范洪彬 1赵春利1
作者信息
摘要
本文以语义语法理论为本体论,以语义的双向选择原则为方法论,关注前人对副词"势必"的研究中尚存在反面验证不足与调查切入点不全两大问题,按照从话语关联到句法分布的顺序对语言材料进行正反调查,深化对"势必"语法意义的认识.首先,提出前提命题句与"势必"结论命题句构成基于因果逻辑的时间推进和认知推断两类语义关联.其次,以同现成分分析来揭示前提句与结论句各自的语义特征.在此基础上,将副词"势必"的整体话语功能归纳为"循势断果",整体语义功能为预判事态趋势的"预断性"认知功能,并隐含说话人的"预警性"意向倾向.
Abstract
This study takes the semantic-grammatical theory as its ontology and the principle of bidirectional selection of semantics as its methodology.It focuses on the two major issues in previous research on the adverb"shibi(be bound to)":insufficient inspection of the opposite side and incomplete investigative viewpoints.In this study both positive-and negative-type investigations of linguistic materials were conducted from discoursal association to syntactic distribution,aiming to deepen the understanding of the grammatical meaning of"shibi".First,it proposes two types of semantic associations based on causal logic:the progressiveness of the time series and the"inference"of cognition as formed by the premise of propositional sentence and the"shibi"concluding propositional sentence.Second,the semantic characteristics of the premise sentence and the concluding sentence as extracted from co-occurrence components.On this basis,the overall discourse function of the adverb"shibi"is concluded as"future-inferring from development",its overall semantic function is the"prognosis"and cognitive function as predicting the trend of events,with speaker's"early-warning"intention implied.
关键词
"势必"/预断副词/语义语法/循势断果/预断性Key words
"shibi(be bound to)"/prognostic adverb/semantic grammar/future-inferring from development/prognosis引用本文复制引用
出版年
2023