华中学术2023,Vol.15Issue(1) :228-236.

论中华学术外译项目术语库构建的缘由——以《汉代学术史论》(英文版)为例

李银波
华中学术2023,Vol.15Issue(1) :228-236.

论中华学术外译项目术语库构建的缘由——以《汉代学术史论》(英文版)为例

李银波1
扫码查看

作者信息

  • 1. 武汉理工大学法学与人文社会学院,湖北武汉,430070
  • 折叠

摘要

术语翻译是广大翻译者面临的挑战,更是中华学术外译项目的瓶颈.由于中华学术外译项目是新中国乃至整个中国文化史上的一项巨大工程,是增强中国学术的国际影响力和国际话语权、提升国家文化软实力和硬实力的重大举措,而话语传播又须术语先行,因此中华学术外译项目术语库的构建不仅是翻译者的迫切需要,也是中国崛起的迫切需要和时代的使命.笔者拟结合《汉代学术史论》(英文版)外译项目的翻译过程,阐述构建中华学术外译项目术语库的必要性和迫切性及相关问题.

关键词

翻译/中华学术外译项目/术语库/《汉代学术史论》

引用本文复制引用

基金项目

2021年国家社科基金重大项目(21&ZD264)

2016年国家社科基金中华学术外译项目(16WZS014)

出版年

2023
华中学术

华中学术

ISSN:
参考文献量2
段落导航相关论文