井冈山大学学报(社会科学版)2024,Vol.45Issue(4) :82-92.DOI:10.3969/j.issn.1674-8107.2024.04.010

日本禅籍抄物与《汉语大字典》修订琐议

On Japanese Transcript of Zen Books and Revision of Hanyu Da Zidian

雷汉卿
井冈山大学学报(社会科学版)2024,Vol.45Issue(4) :82-92.DOI:10.3969/j.issn.1674-8107.2024.04.010

日本禅籍抄物与《汉语大字典》修订琐议

On Japanese Transcript of Zen Books and Revision of Hanyu Da Zidian

雷汉卿1
扫码查看

作者信息

  • 1. 四川大学文学与新闻学院,四川 成都 610064
  • 折叠

摘要

适当增补字头和沟通字际关系是字典修订的主要内容之一.日本禅籍抄物能够真实反映书写时代的文字面貌,可视为近代汉字研究的第一手材料.本文试从增补字头和字际关系方面入手,就禅籍写本(抄物)所见俗写字对于《大字典》修订的价值略加讨论.

Abstract

Appropriate addition of prefixes and relationship building between characters becomes one of the main contents of dictionary revision.Japanese transcript of Zen books truly reflected the written appearance of the writing era,which can be regarded as the first-hand material for the study of modem Chinese characters.This paper tries to start with the addition of prefixes and relationship building between characters,and discusses the value of the common writing in Zen transcript to the revision of Hanyu Da Zidian.

关键词

抄物/《汉语大字典》/字际关系

Key words

transcript/Hanyu Da Zidian/the relationship between characters

引用本文复制引用

出版年

2024
井冈山大学学报(社会科学版)
井岗山大学

井冈山大学学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.197
ISSN:1674-8107
段落导航相关论文