摘要
甲骨文是中國漢字文化的鼻祖,在殷商甲骨文中有"束"字表示捆綁之意.在《詩經》中有三篇《揚之水》,歷代文人墨客都有解讀,然而有些詞句解讀不够順暢完美.其中兩篇《揚之水》中皆包含的"束"字,是作動詞還是量詞之意解讀呢?根據甲骨文"束"字原意,經過對《詩經》"賦、興、比"藝術寫法的反復推究,把《詩經·揚之水》重新解讀,其"揚之水,不流束薪"詩句表述成"不能把揚河的流水當作繩索,用來捆綁柴薪"更爲準確,"束"在這裏作動詞"捆綁"之意.據此,可以提煉出新成語——"流水束薪",以解《揚之水》詩文原意.成語"流水束薪"和"水中撈月""抽刀斷水"有相同的意藴,比喻不可能做到的事情.
基金项目
国家社会科学基金特别委托项目(21@ZH046)
中国社科院青年科研启动基金(2022YQNQD025)