江海学刊2010,Issue(1) :150-159.

《(口英)咭唎国译语》的编撰与"西洋馆"问题

Compilation of Translated English Lexicon and Related Issues on "Western Bureau"

黄兴涛
江海学刊2010,Issue(1) :150-159.

《(口英)咭唎国译语》的编撰与"西洋馆"问题

Compilation of Translated English Lexicon and Related Issues on "Western Bureau"

黄兴涛1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中国人民大学清史研究所
  • 折叠

摘要

乾隆是中国最早直接接触英国人和英国语文的清朝皇帝.他统治时期,朝廷就曾编纂出一部至今仍藏在深宫的中英词汇对译文典--<咭唎国译语>.该书的内容明显带有"广东英语"的诸多特征,却长期为英国在华传播史研究者所忽略.缘此,探讨该书的编纂由来、背景和内涵特点,其意义不言而喻;围绕这一主题,还考察辨析了当时"西洋馆"的设立和中国人"西洋"观的演变问题,并澄清了一些误解.

关键词

(口英)咭唎国译语/乾隆/西洋馆/广东英语

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学重点研究基地中国人民大学清史所重点项目(08JJD770090)

出版年

2010
江海学刊
江苏省社会科学院

江海学刊

CSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.873
ISSN:1000-856X
被引量7
参考文献量3
段落导航相关论文