金田2016,Issue(3) :343,322.

从受众文化的影响比较《挪威的森林》的三个中译本

林茂
金田2016,Issue(3) :343,322.

从受众文化的影响比较《挪威的森林》的三个中译本

林茂1
扫码查看

作者信息

  • 1. 湘潭大学
  • 折叠

摘要

在村上春树的中文译本中,林少华译本、赖明珠译本和叶蕙译本分别是内地、台湾和香港地区影响最大的,但它们由于“两岸三地”的受众文化的不同,而风格迥异.本文选用村上春树最畅销的作品《挪威的森林》作为分析对象,从地域文化、读者层两个方向比较分析三个译本的文本差异.

关键词

《挪威的森林》/受众文化/林译/赖译/叶译

引用本文复制引用

出版年

2016
金田
广西玉林市文学艺术界联合会

金田

影响因子:0.061
ISSN:1003-0832
参考文献量9
段落导航相关论文