首页|解析外国文学翻译过程中思想传达的指向变化

解析外国文学翻译过程中思想传达的指向变化

扫码查看
翻译是语言交流的桥梁,也是文化、思想传达的重要途径,所承载的不仅是跨语言的交流,更是跨文化的传播.翻译文学不可能等同于外国文学,但是翻译文学却是外国文学思想传递的重要途径.因此,研究翻译过程中文学思想传达指向变化不仅对外国文学的传播具有重要作用,而且对我国翻译外国文学作品的质量提升有着重大帮助.

陈洁

展开 >

铜仁学院

外国文学 文学翻译 思想传达 指向变化

2016

金田
广西玉林市文学艺术界联合会

金田

影响因子:0.061
ISSN:1003-0832
年,卷(期):2016.(3)
  • 3