国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅谈意识形态对翻译的影响
浅谈意识形态对翻译的影响
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
巴斯内特(Susan Bassnet)和勒弗菲尔(Andre Lefevere)将意识形态纳入了翻译研究的视野,使学者从一个新的视角来看待翻译实践.意识形态对翻译实践具有操控作用.本文以中国不同时期的几个翻译实践为例,解析意识形态对翻译活动的影响.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李俊阁
展开 >
作者单位:
福州大学外国语学院
关键词:
意识形态
翻译
影响
出版年:
2016
金田
广西玉林市文学艺术界联合会
金田
影响因子:
0.061
ISSN:
1003-0832
年,卷(期):
2016.
(3)
参考文献量
5