金田2016,Issue(5) :135.

浅析视域融合理论——以詹纳尔英译西游记为例

史荣芳
金田2016,Issue(5) :135.

浅析视域融合理论——以詹纳尔英译西游记为例

史荣芳1
扫码查看

作者信息

  • 1. 太原科技大学哲学研究所
  • 折叠

摘要

视域融合理论是伽达默尔针对人类理解提出的一个哲学释义学概念.伽这默尔认为,要想这到实际意义上的理解需要克服理解者和文本之间的时间间距障碍,将理解者的视域和文本的视域相融合.《西游记》是中国的四大经典名著之一,在文学史上是一部杰作,本文以《西游记》詹纳尔的英文版本为例,分析在翻译过程中出现的视域融合现象,从而探讨译者的个人视域如何影响其诠释及翻译策略.

关键词

视域融合/译本/名称/理解者/文本

引用本文复制引用

出版年

2016
金田
广西玉林市文学艺术界联合会

金田

影响因子:0.061
ISSN:1003-0832
参考文献量1
段落导航相关论文