金田2016,Issue(5) :334.

《威尼斯商人》两译本对比分析

卢维诗
金田2016,Issue(5) :334.

《威尼斯商人》两译本对比分析

卢维诗1
扫码查看

作者信息

  • 1. 云南师范大学
  • 折叠

摘要

《威尼斯商人》是莎士比亚的著名喜剧之一,对戏剧文化影响深远,译本众多.本文选用的是朱生豪的散体和方平的诗体的译本,在严复的“信,达,雅”的理论指导下进行对比研究.本文对原文进行欣赏,结合戏剧翻译标准,综合分析译文.

关键词

戏剧翻译/“信,达,雅”/《威尼斯商人》

引用本文复制引用

出版年

2016
金田
广西玉林市文学艺术界联合会

金田

影响因子:0.061
ISSN:1003-0832
参考文献量1
段落导航相关论文