国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于交际翻译理论视角的何凤山生命签证馆的翻译失误与修改
基于交际翻译理论视角的何凤山生命签证馆的翻译失误与修改
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
纪念馆解说词具有信息传递、文化传播的目的和功能.纪念馆解说词的翻译应归为信息性文本和互换性文本的结合体.该论文从纽马克交际翻译视角出发,对何凤山生命签证馆的英译进行实证研究,对该馆的翻译失误进行分析和提出修改建议.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李庆霞
展开 >
作者单位:
湖南城市学院外国语学院
关键词:
纪念馆解说词
交际翻译
翻译失误
修改
基金:
益阳市哲学社会科学立项课题
项目编号:
2014YS19
出版年:
2016
金田
广西玉林市文学艺术界联合会
金田
影响因子:
0.061
ISSN:
1003-0832
年,卷(期):
2016.
(6)
参考文献量
1