首页|语境文化对英美文学翻译的影响与对策

语境文化对英美文学翻译的影响与对策

扫码查看
在英美文学翻译中,译者会受语境文化的制约和影响,导致文学翻译形态及结果有所不同。为了提高翻译质量,明确文学翻译的价值取向和目标指向,采用科学有效的语言翻译方法,亟需充分分析英美文学翻译与语境文化之间的内在联系。文章结合语境文化的内涵,分析语境文化在语言框架、语句、语义、思维习惯及语言结构等方面的影响,提出结合语境文化的翻译策略。旨在准确表达作者的思想情感、人文机理、主题意蕴,完整而充分地将英美文学的艺术特色、审美理念传达给目的语读者。

刘见平

展开 >

永安开放大学,福建 永安 366000

语境文化 英美文学翻译 影响 对策

2024

吉林广播电视大学学报
吉林广播电视大学

吉林广播电视大学学报

影响因子:0.272
ISSN:1008-7508
年,卷(期):2024.(1)
  • 5