首页|叙事性景观的当代转译策略与表达——以2019年北京世园会黑龙江展园设计为例

叙事性景观的当代转译策略与表达——以2019年北京世园会黑龙江展园设计为例

扫码查看
叙事性景观作为强调提供情感体验的公共空间,其明晰的序列、舒适的体验和开放的特性成为当代的关注热点.文章总结了当代语境下叙事性景观的转译侧重点,梳理了主题、形式和情感三种转译营造路径,并生成了多条线索展开、润色转译表达和促进多向认同三种当代转译策略.基于这些转译策略,文章对2019年北京世园会黑龙江展园进行实践探索,试图表达城市展园当代而艺术、精细而整体、独特而普适的美,以期从独特的视角为叙事性景观提供当下视角的深化途径,创造叙事与时代互相交融的体验.
Contemporary Translation Strategy and Expression of Narrative Landscape——Taking the Design of Heilongjiang Exhibition Park of the Beijing World Expo 2019 as an Example

余洋、哈虹竹、戚琳琳、何嘉丽

展开 >

哈尔滨工业大学建筑学院

中国建筑工业出版社

浙江农林大学风景园林与建筑学院

叙事性景观 当代转译 设计策略 黑龙江展园

国家重点研发计划课题

2017YFC0702405

2020

建筑与文化
世纪图书出版公司

建筑与文化

影响因子:0.173
ISSN:1672-4909
年,卷(期):2020.(3)
  • 2
  • 5