首页|功能对等理论视角下网络流行语英译

功能对等理论视角下网络流行语英译

扫码查看
随着中国成为世界第二大经济体,越来越多的外国友人想要了解中国,而网络则是他们了解中国的最便捷的途径.在通过网络来了解中国的的时候,不可避免的要接触到网络流行语,然而由于中国的历史文化悠久,加上网络流行语又是一种特殊的语言,再加上国内外对中国网络流行语的翻译又少之又少,这些都给外国友人了解中国造成了一定的阻碍,因而网络流行语的翻译迫在眉睫.本文通过对网络流行语的功能和特点进行分析,并结合功能对等理论,用直译法和意译法对中国网络流行语进行英译.

肖良元

展开 >

广东理工学院外语系 广东 肇庆 526000

网络流行语 功能对等 直译法 意译法

2016

课程教育研究(新教师教学)
中国外语学习学研究会

课程教育研究(新教师教学)

影响因子:0.043
ISSN:2095-3089
年,卷(期):2016.(34)
  • 4