摘要
模糊限制语的恰当使用能让农业科技论文的英语摘要更加严谨,而情态动词作为模糊限制语的重要组成部分,在论文摘要写作中不仅能让表达更加清晰,还可以表达特殊的人际意义,让读者和作者更好地进行互动.然而,目前国内学界关于汉语本族语者和英语本族语者所发表的农业科技论文英语摘要中情态动词使用的对比研究并不多.基于此,文章将选取Aquaculture,Poultry Science和Scientia Horticulturae三个国际期刊中汉语本族语学者和英语本族语学者所发表的论文英语摘要,分别构建中国学者和外语学者语料库,并使用语料库检索工具AntConc 3.5.9.0进行检索统计,得出中外学者情态动词的使用词频以及各类型的使用比例,总结出异同点,并分析情态动词在农业科技论文中承担的语用功能,最后提出相应的建议,以期帮助中国学者更好地进行国际期刊论文摘要写作.
基金项目
华南农业大学国家级创新创业训练计划(2021)(202110564016)
华南农业大学党建研究课题(2021)(DJ2021018)
广东省高等教育教学改革项目(2019)(JG19092)