摘要
"中国术语学"建设的关键在于立足中国术语研究和实践,凸显其中国特色."中国味"体现了钱学森对术语定名工作的基本理念,是其术语翻译思想的集中体现,对"中国术语学"建设具有重要启发.然而,钱氏术语译名的"中国味"还有待进一步厘清内涵.文章从形、音、义三方面出发,结合钱学森术语翻译实例,考察钱氏术语"中国味"在术语翻译中的体现及其适用限制,以期详明"中国味"的内涵,丰富术语翻译理论,为构建"中国术语学"理论提供借鉴.
基金项目
国家社会科学基金后期一般项目(2021)(21FYYB004)
国家语委汉语辞书研究中心开放课题(2020)(CSZX-YB-202013)