中国科技术语2025,Vol.27Issue(1) :102-110.DOI:10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.016

基于依存句法分析的术语提取方法与传统方法的实证对比

Empirical Comparison of Term Extraction Methods Based on Dependency Syntactic Analysis with Tradi-tional Methods

郝韵涵 李华东 王朝莹 张嘉
中国科技术语2025,Vol.27Issue(1) :102-110.DOI:10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.016

基于依存句法分析的术语提取方法与传统方法的实证对比

Empirical Comparison of Term Extraction Methods Based on Dependency Syntactic Analysis with Tradi-tional Methods

郝韵涵 1李华东 1王朝莹 1张嘉1
扫码查看

作者信息

  • 1. 上海海事大学外国语学院,上海 201306
  • 折叠

摘要

文章讨论了基于依存句法分析的术语提取方法,以英文海事文本为语料,对比了该方法与传统的n元模式和基于主题性的提取方法的提取效果,以探索可供非专业术语提取者利用的综合效果最佳的术语提取方法或方法组合.研究结果表明,三种术语提取方法可互为补充,基于依存句法分析的术语提取效果最佳.对于非专业术语提取者而言,基于依存句法与基于主题性的术语抽取方法相结合,能在术语提取的效率、范围和准确性三者间取得最佳平衡.

Abstract

This paper introduces a terminology extraction method based on dependency parsing.An empirical study was conducted by using an English maritime text to compare this method with two traditional methods,namely the n-gram pattern method and the keyness analysis method.Our aim is to explore the most useful term extraction method or combination thereof for non-expert term ex-tractors.The results indicate that the three methods complement each other,with the dependency parsing method showing the best performance.For non-expert term extractors,a combination of dependency parsing and keyness analysis achieves the optimal balance between efficiency,scope,and accuracy.

关键词

依存句法分析/术语提取/英文海事文本

Key words

dependency parsing/terminology extraction/English maritime texts

引用本文复制引用

出版年

2025
中国科技术语
全国科学科技名词审定委员会

中国科技术语

影响因子:0.229
ISSN:1673-8578
段落导航相关论文