基于交往需要的民族符号人类学考察--以世界遗产红河哈尼梯田为例
An Anthropological Study on Communication-dimensioned Minzu Symbols:A case Study in Honghe Hani Terrace
郑佳佳1
作者信息
- 1. 云南大学 西南边疆少数民族研究中心,云南 昆明650091; 昆明理工大学 国际学院,云南 昆明650093
- 折叠
摘要
红河哈尼梯成为世界遗产后,经历着更为显著的社会交往变迁。公共标识向外来者传递本土信息,甚至成为不同人群文化交往平台的重要符号。旅游形式引导的需求从单一的景观凝视出发,促成在日常生活中对民族符号的捕捉,实现文化理解。对公共标识谬误问题进行学理追踪与文化阐释,新型交往共同体构建的基础在于制定新规则、尊重交往双方文化信息传递习惯,意义共享从直观走向抽象,需要经由具体交流场景等进路的逻辑还原。
Abstract
The World Heritage,Cultural Landscape of Honghe Hani Rice Terrace is witnessing remarkable changes in the aspect of social interactions.Public signs provide local information for outsiders and work as im-portant symbols of cultural communication between different people.The tourism triggered requests contains three levels:the landscape gaze,the capture of meaning of Minzu symbols from daily life,and the realization of cultural understanding.Theoretical analysis and cultural interpretation of problems on the public signs figure out the basis of the construction of new communication community.It lies in making new rules that respect all groups' habits for cultural information transferring.From intuitive to abstractive forms,shared meanings depend on logic restoration through detailed dialogic practices and other approaches.
关键词
民族符号/交往共同体/公共标识/全球化/世界遗产Key words
Minzu symbols/the communication community/the public signs/globalization/the World Heritage引用本文复制引用
基金项目
国家社会科学基金重点项目(13AZD057)
出版年
2016