An Exploration of Cognitive Situated Approaches to Translation
The relationship between translation and cognition is a key theme in contemporary cognitive science and philosophy of linguistics,and relevant studies have revealed conflicts and tensions at the methodological and empiri-cal levels around the question of whether the normative basis of translation practice and theory should be anchored in the computational representational paradigm or in the non-computational situated approach.In fact,the cogni-tive situational approach characterized by diversity and interactivity in solving the cognitive complexity problem of the translation process incorporates all influencing factors such as meaning,professional skills,emotions,situation,and social interaction into the translation cognitive processing process and reevaluates them,providing a systematic perspective for comprehensively characterizing the cognitive abilities and processes involved in translation practice.However,the emergence of various interactive machine translation models has challenged the non-computational perspective of cognitive situated methodology of translation,and reorganizing the diverse practices of cognitive re-search on translation from the structure of the problem space can transcend the narrow theoretical paradigm dispute and construct a normative model towards cognitive integration and continuity of cognitive system for translation re-search.
cognitive translation studiescomputational translatologycognitive translatologysituated approaches to cognitioncognitive integration