孔子研究2015,Issue(6) :132-137.

《论语》中的"华夷之辨"及译者文化身份研究

赵巍
孔子研究2015,Issue(6) :132-137.

《论语》中的"华夷之辨"及译者文化身份研究

赵巍1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东大学(威海)翻译学院 山东威海264209
  • 折叠

摘要

本文从译者文化身份的角度,探讨《论语》中的中国中心主义及其英译.通过比较理雅各、韦利、辜鸿铭、林茂荪和刘殿爵对"华夷之辨"思想的不同译法,笔者发现:民族身份对中国中心主义的不同翻译有一定影响,但由于译者文化身份的个性化差异,具体影响的方式又十分复杂,很难用中西文化二元对立的思维定势去概括.

关键词

《论语》/华夷之辨/中国中心主义/译者文化身份

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学研究规划基金(14YJA740060)

出版年

2015
孔子研究
中国孔子基金会

孔子研究

CSSCICHSSCD
影响因子:0.36
ISSN:1002-2627
被引量4
参考文献量6
段落导航相关论文