国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
孔子研究
2015,
Issue
(6) :
132-137.
《论语》中的"华夷之辨"及译者文化身份研究
赵巍
孔子研究
2015,
Issue
(6) :
132-137.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《论语》中的"华夷之辨"及译者文化身份研究
赵巍
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山东大学(威海)翻译学院 山东威海264209
折叠
摘要
本文从译者文化身份的角度,探讨《论语》中的中国中心主义及其英译.通过比较理雅各、韦利、辜鸿铭、林茂荪和刘殿爵对"华夷之辨"思想的不同译法,笔者发现:民族身份对中国中心主义的不同翻译有一定影响,但由于译者文化身份的个性化差异,具体影响的方式又十分复杂,很难用中西文化二元对立的思维定势去概括.
关键词
《论语》
/
华夷之辨
/
中国中心主义
/
译者文化身份
引用本文
复制引用
基金项目
教育部人文社会科学研究规划基金(14YJA740060)
出版年
2015
孔子研究
中国孔子基金会
孔子研究
CSSCI
CHSSCD
影响因子:
0.36
ISSN:
1002-2627
引用
认领
被引量
4
参考文献量
6
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果