首页|基于语料库探讨《习近平谈"一带一路"》中国特色词英译策略

基于语料库探讨《习近平谈"一带一路"》中国特色词英译策略

扫码查看
基于《习近平谈"一带一路"》汉英平行语料库,用定量和定性相结合的方法,探讨了The Belt and Road Initia-tive中的中国特色词翻译策略.研究表明,《习近平谈"一带一路"》的英译策略以文化显化为主,文化变通、文化隐化次之,文化借用最少.

顾春江

展开 >

无锡城市职业技术学院 贸易金融学院,江苏 无锡 214000

汉英平行语料库 《习近平谈"一带一路"》 外交演讲 特色词英译 政治等效

2022年江苏省高校哲学社会科学课题

2022SJYB1081

2024

兰州职业技术学院学报
兰州教育学院 兰州职业技术学院

兰州职业技术学院学报

影响因子:0.337
ISSN:2096-9503
年,卷(期):2024.40(5)