闽江学院学报2024,Vol.45Issue(3) :12-20.DOI:10.19724/j.cnki.jmju.2024.03.002

"再创作"翻译思想观照下的"闽人智慧":福建民间艺术文化译介

"The Wisdom of Fujianese"Under the Lens of"Re-Creation"in Translation Thought:The English Translation of Fujian Folk Art and Culture

黄诗颖 苏炎奎
闽江学院学报2024,Vol.45Issue(3) :12-20.DOI:10.19724/j.cnki.jmju.2024.03.002

"再创作"翻译思想观照下的"闽人智慧":福建民间艺术文化译介

"The Wisdom of Fujianese"Under the Lens of"Re-Creation"in Translation Thought:The English Translation of Fujian Folk Art and Culture

黄诗颖 1苏炎奎1
扫码查看

作者信息

  • 1. 福建师范大学外国语学院,福建 福州 350007
  • 折叠

摘要

福建民间艺术文化是"闽人智慧"的一个重要体现,具有地域性、时代性、多元性的特点.对"闽人智慧"系列文章的英译进行解读,并运用"再创作"翻译思想,在形式再创作与意象再创作的基础上,提出新的翻译再创作方式——具象化再创作,丰富了福建民间艺术文化翻译的手段与方法,为推动"闽人智慧"的对外传播提供助力.

Abstract

Having the unique cultural characteristics,Fujian folk art and culture is a significant embod-iment of"the wisdom of Fujianese",characterized by its regional,temporal,and diverse features.During the translation process,it is inevitable to encounter situations where there are significant differ-ences between the target language and the source language culture.Translators should engage in re-cre-ation based on a thorough understanding of its connotations.This study interprets the English translation of the series of articles on"the wisdom of Fujianese"and introduces a new translation method—con-cretized re-creation on the basis of formal re-creation and imagistic re-creation.This approach enriches the methods and techniques for translating Fujian folk art and culture,providing support for the interna-tional communication of"the wisdom of Fujianese".

关键词

"再创作"翻译思想/具象化再创作/闽人智慧/民间艺术文化

Key words

"re-creation"in translation thought/concretized re-creation/the wisdom of Fujianese/folk art and culture

引用本文复制引用

出版年

2024
闽江学院学报
闽江学院

闽江学院学报

CHSSCD
影响因子:0.221
ISSN:1009-7821
段落导航相关论文