On the Path to the Translation and Communication of Chinese Philosophical Classics from the Perspective of Translational Communication
With the continuous advancement of the strategy of Chinese culture going global,the research on the international communication of Chinese traditional culture has attracted much attention.In the historical context of Chinese culture going global,with the help of the theoretical framework of the"6W"of translational communication,this paper focuses on the six elements of translational communication,including the subject,translator,object,medium,receptor and effect,and explores the path of translation and communication of Chinese philosophical classics by enriching the subject,Chinese-foreign co-translation,selecting the object,integrating the media,analyzing the receptor,and guaranteeing the effect.This research can provide new ideas for enhancing the international communication,influence and appeal of Chinese civilization,help tell the world real,three-dimensional and comprehensive Chinese philosophical allusions,and show a credible,lovely and respectable image of China.