明清小说研究2012,Issue(2) :218-228.

《米拉日巴传》的三种汉译本及其研究述评

宋珂君
明清小说研究2012,Issue(2) :218-228.

《米拉日巴传》的三种汉译本及其研究述评

宋珂君1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中华女子学院对外汉语教学系
  • 折叠

摘要

《米拉日巴传》是西藏十五世纪的佛教题材小说,西藏佛教传记文学的代表性作品。《米拉日巴传》目前有三种汉文译本,其中以刘立千先生的译本最为完整。本文对三种译本进行对比分析,并将小说的研究文献进行梳理,指出相关的研究存在的薄弱环节,期待研究者对其文学审美价值的进一步关注与开掘。

关键词

米拉日巴/桑杰坚赞/三种汉译本/西藏佛教/西藏佛教传记文学

引用本文复制引用

基金项目

中华女子学院2010年度科研课题()

出版年

2012
明清小说研究
江苏省社会科学院文学研究所明清小说研究中心

明清小说研究

CSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.343
ISSN:1004-3330
被引量3
参考文献量1
段落导航相关论文