红河学院学报2024,Vol.22Issue(3) :81-86.DOI:10.13963/j.cnki.hhuxb.2024.03.017

作为世界文学实现方式的翻译文学

Translated Literature as a Way of Realizing World Literature

何丽
红河学院学报2024,Vol.22Issue(3) :81-86.DOI:10.13963/j.cnki.hhuxb.2024.03.017

作为世界文学实现方式的翻译文学

Translated Literature as a Way of Realizing World Literature

何丽1
扫码查看

作者信息

  • 1. 南昌大学人文学院,江西南昌 330031
  • 折叠

摘要

当今世界文学研究已进入新的发展阶段,它不仅涉及到世界文学的内涵问题,而且开始重视世界文学的实现方式.由于翻译研究的文化转向和达姆罗什等人提出的新世界文学概念,国际学者逐渐意识到翻译文学对于实现世界文学的重要作用.其表现为:翻译文学能在全球广泛传播,使本土文学获得国际知名度,成为世界文学经典;翻译文学由于其本质是世界各民族文化共同参与创作的,可以成为新世界文学和复数的世界文学的现实形态;翻译文学能起到反西方中心主义的作用,改变当今世界文学空间的不平等结构.

Abstract

Due to the cultural shift in translation studies and the concept of New World Literature proposed by Damrosh et al.,international scholars have gradually realized the important role of translated literature in achieving world literature.Its manifestation is that translated literature can widely spread globally,making local literature gain international recognition and become a classic of world literature;Translated literature,due to its essence of being co created by various ethnic cultures around the world,can become a realistic form of new world literature and plural world literature;Translated literature can play a role in opposing Western centrism and changing the unequal structure of the world's literary space today.

关键词

翻译/翻译文学/世界文学/西方中心主义/变异

Key words

translation/translating literature/world literature/western centrism/variation

引用本文复制引用

基金项目

江西省社会科学基金重点项目(2023)(23WX01)

出版年

2024
红河学院学报
红河学院

红河学院学报

影响因子:0.174
ISSN:1008-9128
参考文献量11
段落导航相关论文