国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
汉译英的笔译教学方法探析
汉译英的笔译教学方法探析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
汉译英是大学非英语专业英语课程教学中的难点。汉英语言结构和表达的差异化意识的培养是汉译英教学中的重点,而"句型的选择——谓语时态、语态与语气的分析——句子结构的完善——句意和语法的核查"的"四步法"为汉译英笔译教学提供了一种实践教学方法。
外文标题:
The method of Chinese-English translation teaching and learning
收起全部
展开查看外文信息
作者:
冯琳娜
展开 >
作者单位:
陕西警官职业学院 陕西西安 710021
关键词:
汉译英
笔译教学
汉英语言差异
方法探析
出版年:
2019
南昌教育学院学报
南昌教育学院
南昌教育学院学报
CHSSCD
影响因子:
0.282
ISSN:
1008-6757
年,卷(期):
2019.
34
(2)
参考文献量
1