南昌教育学院学报2019,Vol.34Issue(2) :110-113.

杜牧《清明》的三种英译文对比分析

An comparative analysis of the Englishtranslations of Dumu's Qingming

李丛立
南昌教育学院学报2019,Vol.34Issue(2) :110-113.

杜牧《清明》的三种英译文对比分析

An comparative analysis of the Englishtranslations of Dumu's Qingming

李丛立1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广东海洋大学寸金学院 广东湛江 524094
  • 折叠

摘要

翻译的两个基本步骤是理解与表达.同一原文却有众多不同译文,首先是因为不同译者对原文的理解不同,所以经过语言转换产生不同译文;其次,即使对原文的理解相同,不同译者的译语表达也可能不同,从而产生译文不同.译者的理解与表达的角度不同,导致杜牧《清明》的翻译也不尽相同.

关键词

理解/表达/对比分析/清明

引用本文复制引用

基金项目

广东海洋大学寸金学院教改项目(ZLGC2017035)

广东高校省级重点平台和重大科研项目(2016GXJK229)

出版年

2019
南昌教育学院学报
南昌教育学院

南昌教育学院学报

CHSSCD
影响因子:0.282
ISSN:1008-6757
被引量1
参考文献量5
段落导航相关论文