国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
南昌教育学院学报
2019,
Vol.
34
Issue
(3) :
113-116.
阐释视角下《西和乞巧歌》中民俗文化词英译
Analysis of folklore culture-loaded words translation in Xihe Qiqiao Songs from the perspective of fourfold translation motion theory
史文婧
南昌教育学院学报
2019,
Vol.
34
Issue
(3) :
113-116.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
阐释视角下《西和乞巧歌》中民俗文化词英译
Analysis of folklore culture-loaded words translation in Xihe Qiqiao Songs from the perspective of fourfold translation motion theory
史文婧
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
西安理工大学人文与外国语学院 陕西西安 710054
折叠
摘要
甘肃省西和县被誉为"中国乞巧文化之乡",西和乞巧节于2008年列入国家第一批非物质文化遗产,其原生态的民俗娱乐形式在全国独一无二.随着国家"一带一路"战略的提出,这块西北地区的非物质文化瑰宝彰显出其独特魅力,为促进敦煌西域文明和华夏传统文化传承起着重要作用.因此,从斯坦纳翻译四步骤出发,结合实例探讨《西和乞巧歌》中民俗文化词翻译策略的体现及规律,对民俗文化的翻译和传播具有重要的意义.
关键词
《西和乞巧歌》
/
民俗文化词
/
翻译策略
/
翻译四步骤
引用本文
复制引用
出版年
2019
南昌教育学院学报
南昌教育学院
南昌教育学院学报
CHSSCD
影响因子:
0.282
ISSN:
1008-6757
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果