首页|商务印书馆版考古学译著与中国考古学科的建设(1897-1949)

商务印书馆版考古学译著与中国考古学科的建设(1897-1949)

扫码查看
20世纪初,欧洲近代考古学随着列强派往中国的考察队传入中国.到20世纪20年代,中国考古机构开始独立自主地进行科学的考古发掘工作,中国现代考古学正式诞生.在中国考古学诞生的过程中,商务印书馆作为出版机构,不仅出版中国传统金石学著作,同时翻译出版了欧洲及日本的包括考古学理论、考古方法论、考古成果等的考古学著作,为中国现代考古学的建设提供了借鉴.
The Translation of Archaeological Works by the Commercial Press and the Development of Archaeology in China(1897-1949)
In the early 20th century,modern European archaeology was introduced to China with the expedition teams sent to China by foreign colonial powers.By the 1920s,the Chinese archaeological institutions began to indepen-dently conduct scientific archaeological excavations,marking the formal birth of modem archaeology in China.During the emergence of Chinese archaeology,the Commercial Press,as a publishing institution,not only published traditional Chinese epigraphy works but also translated and published European and Japanese archaeological works,including ar-chaeological theories,methodologies,and achievements,providing valuable references for the development of modem archaeology in China.

Commercial PressTranslations of Archaeological WorksArchaeological TheoryArchaeological Methodology

郭玉春

展开 >

军事科学院战争研究院(北京100091)

商务印书馆 考古学译著 考古学理论 考古方法论

2024

南开学报(哲学社会科学版)
南开大学

南开学报(哲学社会科学版)

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.849
ISSN:1001-4667
年,卷(期):2024.(2)
  • 47