农业考古2024,Issue(4) :172-179.

晚清西学译介与中国近代农学学科构建

The Introduction and Translation of Western Learning in Late Qing Dynasty and the Construction of Modern Agronomy in China

杨焯惠 朱宏斌
农业考古2024,Issue(4) :172-179.

晚清西学译介与中国近代农学学科构建

The Introduction and Translation of Western Learning in Late Qing Dynasty and the Construction of Modern Agronomy in China

杨焯惠 1朱宏斌1
扫码查看

作者信息

  • 1. 西北农林科技大学中国农业历史文化研究中心、农业农村部传统农业遗产重点实验室
  • 折叠

摘要

中国近代学科知识的成长既是一个接触、了解、引介西方科学文化的过程,也是一个吸收传统和结合中国近代实际的综合创造性过程.在这一过程中,西学译介作为一个重要的引进渠道,在学科发展中有着举足轻重的作用,在农业科学的发展中亦是如此.晚清以来,伴随着西方农学知识及西方学科分科知识的翻译介绍,农学在中国逐渐有了较为明晰的学科范畴和学科体系,农学人才、组织与期刊有了专业化的发展,中国从"无学之农"开始向"有学之农"转变.

Abstract

The development of modern disciplines in China represents both a process of encountering,understanding,and introducing western science and culture,and a comprehensive creative process of assimilating tradition and adapting to the reali-ties of modem China.In this process,translation and introduction of western learning serves as a crucial channel,playing an im-portant role in disciplinary development,especially within agricultural sciences.With the introduction and translation of western agronomy knowledge and western discipline knowledge in the late Qing Dynasty,agronomy gradually had a relatively clear disci-pline category and system in China,and agronomic talents,organizations and journals developed professionally and China's a-gronomy without discipline have gradually become agronomy with discipline.

关键词

西学东渐/译介/农学/学科构建

Key words

introduction of western knowledge to the east/translation and introduction/agronomy/discipline construction

引用本文复制引用

出版年

2024
农业考古
江西省社会科学院

农业考古

CHSSCD北大核心
影响因子:0.248
ISSN:1006-2335
段落导航相关论文