青年时代2020,Issue(4) :17-18.

生态翻译学视角下文化负载词口译——基于译者的适应与选择

曹雅琴 李延林
青年时代2020,Issue(4) :17-18.

生态翻译学视角下文化负载词口译——基于译者的适应与选择

曹雅琴 1李延林1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中南大学外国语学院 湖南 长沙 410083
  • 折叠

摘要

生态翻译学理论认为翻译活动以译者为"中心",翻译过程是译者对以原文为典型要件的翻译生态环境的"适应"和译者为典型要件的翻译生态环境对译文的"选择",因此从译者的选择与适应出发,以习近平主席历年来发言为例,在三维转换的层面探讨文化负载词的口译.

关键词

生态翻译学/文化负载词/口译/选择与适应

引用本文复制引用

基金项目

本文为中南大学中央高校基本科研业务费专项资金资助(Supported by the Fundamental Research Funds for the Central Universities of Central South University)(1053320183837)

出版年

2020
青年时代

青年时代

ISSN:
被引量1
参考文献量3
段落导航相关论文